We all have our pet peeves. The thing that bothers us more than it normally does other people. Now, I am not a particularly spiteful person and I do not go out of my way to criticize others. But certain actions of others truly grind my gears, ruffle my feathers and (metaphorically) gets my goat. That’s right. I’m talking about all you chronic jaywalkers, low-tippers and hooligans of all sorts. You raise my ire. Know that I work tirelessly to have you removed from society. However, we shall not dwell on these particular dislikings of mine.
Instead, there is an even greater evil I am compelled to inform you of: individuals who deem themselves worthy of coining new terms or phrases in the English language. (Note that I speak only of English, the language I am most familiar with. My research in the coinage of new terms or phrases in other languages is unfortunately incomplete at the moment.) One should not be messing about with the everyday speech of themselves and others—who knows what terrible things could come of it!
I will provide the reader with two of the many reasons why manipulating language is a bad idea. First, misunderstandings are inevitable when language is in flux. For example, the phrase “he is so sick” can be taken to mean that either the individual spoken of is truly ill, or that he is popular. Confusing, no? Second, creating new words mutilates a pristine and noble language. The form of speech of a man say a lot about him. If he is constantly mixing in non-words into his lexicon, you know that he is a real phony. Why can’t he just use real words like the rest of us?!
Indeed, language is not something to be tossed about to and fro, like salad or women. Au contraire! It is a delicate system whose balance can be compromised with nay little effort. Words are like concrete slabs used to construct the buildings of our sentences and the city blocks of our paragraphs. Do not fiddle with the building materials lest the house comes crashing onto you!
This very website clearly fails in this regard. Hmph! Polmudica?! What’s that?! Before, there was “Politics” and “Talmud”—two separate, happy concepts which did not overlap in the slightest way. To combine the two is an affront to the spirit, intention and ethos of the English language, not to mention borderline blasphemous.
How do I know that the two concepts are incompatible? Well, think about it. How many Talmudists become politicians? Few, if any. And, vice versa, how many politicians study Talmud? Even fewer, I would imagine. If that isn’t enough for you compare the definition of each word. Politics can be defined as the activities associated with the governance of a country or other area. And, Talmud can be defined as the body of Jewish civil and ceremonial law and legend comprising the Mishnah and the Gemara. See, two distinct ideas quite separate from each other. The Talmud would never be helpful in governance and neither would study of governance be helpful in understanding the Talmud!
The one who named this website should reconsider his ways. Not only has he confused countless people but he has also lost my respect.
Shame. On. You.